如何为HTX返佣制作多语言推广页面?
4 个回答
HTX返佣的多语言推广页怎么做?要点就是精准,要根据不同的国家地域来调整表达方式,因为每个地方的人看东西的习惯都不一样,英语国家需要精简的内容、言简意赅;西语国家喜欢热情澎湃一点;而东南亚地区则需要带入一定的表情和场景等。
在翻译过程中,要么是建立自己的本土化团队进行翻译,要么采用可信的翻译软件辅助翻译并结合人工进行校对。尤其是关于佣金比例、注册方式等重要内容,一定要保证翻译的精确度和一致性。对于一些文字,例如阿拉伯语是右起书写,所以页面设计要结合语言特点。
提示:先要合规,不要把法律文件落下
确定目标人群的地域分布,主流币圈集中在英语区、中文区、俄语区以及西语区
页面设计简洁明了,突出返佣比例以及对用户的利益点;本地化文案,需要注意语言习惯以及文化差异;本地化数字和标点符
译员:专业术语,可以选择熟悉币圈的译员进行翻译; 跳转:可用工具实现浏览器语言判断后跳转。
进行A/B测试来确定哪个语言版本的转化效果最好
你得知道你的用户群在哪里,他们说什么样的语言,东南亚英语、泰语、越南语都是主流,接着找一个靠谱的翻译机构,最好是从事币圈翻译的那种,根据内容分类,分成返佣规则类、平台优势类、常见问题类等等,每块内容都有相应的语言版本内容就行了,注意保持同一条信息的多语言版本的统一性,不要出现自相矛盾的内容,同时可以在多个社交平台针对不同的国家语言进行有针对性的推广,比如说Twitter、Reddit等。
明确小语种目标区域 选择英语,俄语,越南语等主流国家和地区,邀请当地的母语用户撰写文案,使用统一的设计模板转换语言。 重点介绍返佣比例,申请流程,收益案例。 测试语言版本落地页。